歌曲

동행

試聽 聽全曲


넌 울고 있었고 난 무력했지 你哭的時候我感到無力
슬픔을 보듬기엔 내가 너무 작아서 我太渺小而無法擁抱你的悲傷
그런 널 바라보며 只能看著那樣的你
내가 할 수 있던 건 함께 울어주기 我所能做的就是和你一同哭泣
그걸로 너는 충분하다고 你說那就足夠了
애써 참 고맙다고 내게 말해주지만 雖然努力地對我表達謝意
억지로 괜찮은 척 웃음 짓는 硬裝作沒事笑著的你
널 위해 난 뭘 할 수 있을까 我能為你做些什麼呢
네 앞에 놓여진 세상의 짐을 放置在你前方的這世界的責任
대신 다 짊어질 수 없을지는 몰라도 雖然不知道我能否代替你承擔
둘이서 함께라면 나눌 수가 있을까 如果兩個人一起就能分擔嗎
그럴 수 있을까 可以嗎?
꼭 잡은 두 손이 나의 어깨가 緊握住的雙手和我的肩膀
네 안의 아픔을 다 덜어내진 못해도 即使無法分擔你內心的痛苦
침묵이 부끄러워 부르는 이 노래로 因為慚愧於沉默而唱的這首歌
잠시 너를 쉬게 할 수 있다면 如果可以讓你暫時休息的話
너의 슬픔이 잊혀지는 게 你的悲傷被遺忘
지켜만 보기에는 내가 너무 아파서 只是在旁看著的我都感到很心痛
혼자서 씩씩한 척 견디려는 想獨自裝作有活力的樣子撐過去你
널 위해 난 뭘 할 수 있을까 為了你我能做些什麼呢
네 앞에 놓여진 세상의 벽이 阻擋在你眼前的世界的牆
가늠이 안될 만큼 아득하게 높아도 即使無法測量地既遠又高
둘이서 함께라면 오를 수가 있을까 如果是兩個人一起是否能登上呢
그럴 수 있을까 可以嗎
내일은 조금 더 나을 거라고 說明天會更好一點
나 역시 자신 있게 말해줄 순 없어도 即使我還是無法充滿信心地跟你說
우리가 함께 하는 오늘이 또 모이면 如果再次聚集我們一同度過的今日
언젠가는 넘어설 수 있을까 是否總有一天終能越過呢
네 앞에 놓여진 세상의 길이 鋪設在你前方的世上的路
끝없이 뒤엉켜진 미로일지 몰라도 雖然不知道是否是條無止盡糾結的迷路
둘이서 함께라면 닿을 수가 있을까 如果是兩個人一起是否能一起抵達呢
그럴 수 있을까 可以嗎
언젠가 무엇이 우릴 또 멈추게 하고 某時某物再次使我們停下腳步
가던 길 되돌아서 헤매이게 하여도 讓我們走回頭路 使我們徘徊
묵묵히 함께 하는 마음이 다 모이면 如果將默默陪伴的心全聚集起來
언젠가는 다다를 수 있을까 是否總有一天終能到達呢