作詞:김이나 作曲:제이윤
오는 건지도 몰랐던
沒察覺有人走來
낯선 손님을 맞은 것처럼
就像碰見陌生人一般
허둥거리며 이별을 마주했던 나
那時慌慌張張地面對別離的我
어쩌면 그게 나은지 몰라
說不定這個方式更好
하루가 다르게 멀어지는 널
一天之內便走遠的你
나는 어쩔 수 없었지
當時的我不知所措
사랑, 아무런 힘이 못 되는 그 말
愛情 那個絲毫無用處的單字
떠나지 마라, 이러지 마라
不要離開我 不要這樣
마음속으로 빌다
在心裡乞求著
난 이미 너에게
對你來說 我已經成為
보이지, 들리지 않는 사람
你看不見也聽不見的人
널 그때 소리쳐 불러도
即使那時我放聲呼喊你
이미 난 네가 다 지워버린 사람
我也已經是被你從心中徹底抹滅的人
날씨 탓이라 말했어
怪罪天氣
가슴이 자꾸 움츠러든 건
內心總是蜷曲
날이 풀리고 햇살이 좋은 오후엔
在放晴後艷陽高照的午後
아무 변명을 하지 못했어
我再也無法辯解什麼
지금도 네가 꼭 올 것 만 같아
直到現在我依然覺得你會出現
나야, 하고 날 부르며
然後對著我說 我來了
맞아, 사랑은 짧은 선물이란 말
對了 愛是短暫的禮物這句話
어쩌면 나 소홀했나 봐, 지키지 못했나 봐
看來是我忽略了 我沒能好好守護
난 이미 너에게
對你來說 我已經成為
보이지, 들리지 않는 사람
你看不見也聽不見的人
널 그때 소리쳐 불러도
即使那時我放聲呼喊你
이미 난 네가 다 지워버린
我也已經被你從心中徹底抹滅
우리가 얼마나 아름다웠니
我們曾經是那麼美好
기억나 한때는 너의 눈부신 빛이었던 나
還記得嗎 我曾是你閃耀的光芒
이제 내 모습 그림자가 되어
而現在我的模樣成了影子
널 쫓고 있어도 볼 수 없지만
追在你身後卻再也看不見你
고마웠다는 그 말은 끝내 했어야 하는데
應該要以謝謝這句話作結
날 위한 말인 것 같아서
但好像只是為了我自己
떠나는 너에겐 짐이라서, 하지 못했어
對已經離開的你來說好像成了負擔 所以說不出口