• 專輯:亞洲通吃
  • 歌手: 黃明志
  • 發行時間:2018.03
  • 作詞:黃明志 Namewee
  • 作曲:黃明志 Namewee
  • 編曲:
  • 分類:國語

胡志明的雨 (雙人版)

2018.03

亞洲通吃

黃明志

歌詞

錯誤回報

那一夜妳不告而別
只留下了遺忘
搗碎了幸福的假象
帶走虛幻美滿
整顆心懸掛在風裡飄盪
失去重力的身軀在搖晃
怎麼捨得我受傷
怎麼妳都不管

迷失在慌亂的城市
探索妳的去向
身邊的行人太匆忙
誰會聽見迷惘
或許我不該再勉強奢望
或許我早該將自己埋葬
過去快樂的時光
就當作夢一場

那一場胡志明的大雨
淋濕了我的心
妳的身影消散在風裡
那一場胡志明的大雨
聽不見的抽泣
讓我化作路邊的泥濘
(閉上雙眼滯留在這裡)

Chiều mưa tầm tã em không một lời, lặng lẽ cứ thế xa rời
那一夜 妳一聲不響地走了
It was a rainy evening, you left without a word

Dường như ngày tháng mình cùng với nhau, chỉ là yêu thương nhất thời
在一起的時光就像夢一場 但至少是快樂的
It seems that our moments together were nothing but elated feelings

Nghe đâu đây đâu đây trong gió tiếng lòng vỡ tan
在風中只聽到了心撕裂的聲音
I could hear the cracking of my heart in the wind

Như dư âm dư âm trong trái tim anh mang
不停在耳邊迴盪
which echoed around me

Một tình yêu chắc không thể quên, đến khi tim này ngừng đập
這是一段無法忘懷的感情 一直到我死去
It's an unforgettable love which will never stop till the end of my life

Giờ mình anh quay cuồng trong cơn mưa, giữa một thành phố xa lạ
我在這座陌生的城市的大雨中遊蕩
Now I'm wandering in the rain of a strange and unknown city

Liệu trong dòng xe đang lao vội vã, có lúc nào anh nhớ ra
穿梭在繁忙的人群車潮中 試圖找尋著記憶
Looking at the busy street, wondering if I could recall any piece of memory

Vì điều gì điều gì mà em phải cách xa
為什麼現在的妳是如此遙遠?
Why are you so far away from me?

Rồi một ngày một ngày nào đó em thứ tha
或許有一天我能放下?
Perhaps one day I'll just let it go

Tình yêu kia lẽ nào chỉ là, chỉ là gió bay thoáng qua
但我們的愛 對妳來說難道只是過眼雲煙嗎?
Is my love to you nothing but just a short wind in your life?

Sài Gòn mưa rơi rơi rơi nhanh rất buồn
那一場胡志明的大雨 就像我的傷心
Raindrops fell so heavily with full of sadness in Ho Chi Minh City

Con tim anh nơi đây vẫn luôn
只想讓妳知道 我有多麼地愛妳
I just want you to know, my love to you remains the same

Vẫn cứ nhớ em khôn nguôi, tình làm sao buông
我真的好想妳 不甘心失去妳
I miss you badly, I can't afford to lose you

Sài Gòn mưa rơi rơi rơi nhanh rất buồn
那一場胡志明的大雨 就像我的傷心
Raindrops fell so heavily with full of sadness in Ho Chi Minh City

Con tim anh nơi đây nhớ thương
想讓妳知道 我對妳的思念
I just want you to realise how much I miss you

Giờ anh Ước tan thành khói mây bay theo em
不如讓我化作風塵 永遠追隨著妳
I wish I could be the dust and flies with you forever

在哪裡? 在哪裡?
人群裡是否曾有妳的蹤跡

Có cách nào, cho hai ta
我和妳 還有沒有辦法?
You and I, is there any chances left?

Bắt đầu lại bao yêu thương ấy như ngày là ngày đầu
回到原點 讓一切重新開始?
I hope we could go back and start all over again

那一場胡志明的大雨 淋濕了我的心
妳的身影消散在風裡

回憶當初妳說要餘生共度 再辛苦
卻拋下了一切讓我墜入一片愁雲慘霧
夜幕 低垂我隻身在狂風暴雨痛哭
煙霧 瀰漫我只能用菸草麻醉痛楚

借宿 在陌生的國度
踏上了不歸路
就像個孤行僧千里迢迢經歷磨難無數
守候著妳的回覆
寧願答案更殘酷
讓我清醒覺悟

Giờ anh Ước tan thành khói mây bay theo em
不如讓我化作風塵 永遠追隨著妳
I wish I could be the dust and flies with you forever