歌曲

Tonight (日劇「下輩子會好好做的」主題曲)

試聽 聽全曲

あなたと同じような感情で
與你相同的感情
誰かを愛せたなら
去愛上誰這樣的事情
あなたに近づけるかと考えた夜に
思考著如何靠近你的夜晚
月は満ちて涙は溢れた
滿月之時呼之欲出的淚水
どうせ と吐き出した
反正 一吐為快
言葉が溶けて浮かび上がる
消失的話語又突然地浮現
横顔はとても美しい
側臉顯得特別的美麗
何があったかしらないけれど
雖然不曉得怎麼形容
味方でいたいよ
只想和你在一起
この世をうまく生きる方法なんて
說什麼在世上輕易生存的方法
どこにも書いちゃいないの
哪裡都沒有記載
ループするパラレルワールド
重複相同的平行世界
ユートピアの真実を
烏托邦的真實
知ってみたいや
我想瞭解呀
もっと 楽しみたいんだ
更加 樂於其中吧
単純明快な気持ちで
簡單明瞭的心情
完璧な世界を僕らで作ろう
我們來創造完美的世界
Tonight
今晚
もっと 感じていたいんだ
更加 用力地去感受吧
天地開闢の鐘の音を
開創世界的鐘聲
高らかに鳴らすんだ 何度でも
澎湃激昂地響起 無數次
今世紀最大ロマンチックしよう
來改寫本世紀偉大的羅曼史吧

コラージュされたフェイク シェイクされ
拼湊而成的虛假 開始瓦解
待ってました と降り注ぐ
悄然等候 緊接而來
生身の心を蝕んでいく妙
侵襲軀體心臟的謎團
秒でしょうね 正直 正気でいられないね
以秒計算 坦然而言 無法克制的瘋狂
大衆性の中 戦う僕ら
尋求認同間 與其戰鬥的我們
伸ばした手を今すぐに
現在馬上伸出你的手
この胸に手繰り寄せて
當手掌逐漸貼近胸口
大丈夫と言えたなら…
說著沒關係的呀
光と闇の狭間で息をして
在光與影的間隙中呼吸著
必ず迎えにゆくよ
我一定會去迎接你的
放っておけないや
無法放置不管
あやふやでもいいから
即使曖昧不清也好
存在証明のメロディーを
確認存在過的旋律
口ずさんで 僕にわかるように
不經意輕哼 我也能理解的
Tonight
今晚
夢なんかじゃないんだ
並非是一瞬即逝的夢
天地無用のヒエラルキーさえ
不可能被推翻的階級制度
人差し指をくちびるに添えて
食指貼近伴隨著嘴唇
ひっくり返そうか イマジネーション次第
顛覆既定概念 取決於想像力


朝焼けは最低な昨日を包む
在日出前覆蓋起糟糕的昨天
もうどこへも置いていかない
受夠了哪裡都容不下我
あなたの 全てを 受け止めるよ
你的 一切 全都接受
ずっと 信じていたいんだ
一直 都對你保持著信任
もっと 愛してみたいんだ
想對你傾注更多的愛
単純明快な気持ちで
簡單明瞭的心情
完璧な世界を僕らで作ろう
我們來創造完美的世界
Tonight
今晚
もっと 感じていたいんだ
更加 用力地去感受吧
天地開闢の鐘の音を
開創世界的鐘聲
高らかに鳴らすんだ 何度でも
澎湃激昂地響起 無數次
今世紀最大ロマンチックしよう
那就來改寫本世紀偉大的羅曼史吧