歌曲

Sayonara Wa Iwanakatta

試聽 聽全曲

作詞:Ryota Mitsunaga/hiroko/mitsuyuki miyake     作曲:Shinichiro Murayama


サヨナラは言わなかった
もう戾れないけど
いつの日か「ありがとう」って
心から言えますように


突然 君はいなくなった
合鍵テ一ブルに殘して
裸足のまま 部屋飛び出した
息を切らして君を探した
ふたつ並んだ齒ブラシも
ふたり並んで撮った寫真も
ふたり背伸びして買ったリングも
置き去りにしたままで…
いつしか手を繫ぐことさえ
僕は忘れてしまってた
返事の來ないメ一ルなん
てもう送りたくないよ
サヨナラは言わなかった
もう戾れないけど
泣いた日も 笑った日も
今はそっと「おやすみ」

君と付き合い幾度目の冬
日增しに二人增すエゴイズム
すれ違うリズム
もう聞き飽きたと言わわた屁理屈
愛と情を切り離し
情しかないなんて君に話し
最低と解っていた 愛し方 忘れていた
守れなかった約束
數えればキリがなくて
ため息で乾いたこの唇を
ギュッと嚙み締めた
たまに話せば 空返事ばっかで
一緒にいても ひとりのようで
背中見つめて 眠るベッドは
悲しくて So Lonely
I cried and cried alone...
サヨナラは言わなかった
もう戾れないけど
許してね これが最後
私のワガママを

だけど愛し合えたことは
無馱じゃないよね きっと
寒がる小さな體を
なぜ抱きしめなかったんだろう…
氣の利いた優しさより
好きと言ってほしかった
飛び乘った始發の電車
なぜか溢れた淚
サヨナラを言えばよかった
もう戾れないから
いつの日か「ありがとう」って
心から言えますように

まだ暗い午前5時
君は出て行く 僕寢てるのに
至る所にあるメモリ一
振り拂い步く驛の方に
無關心を安心と感じ
言い譯だらけの半信半疑
最後に強がり言えるなら
言って欲しかった「サヨナラ」