歌詞

錯誤回報

小3の頃からなぜだか
おばあちゃんと暮らしてた
実家の隣だったけど
おばあちゃんと暮らしてた

毎日お手伝いをして
五目並べもした
でもトイレ掃除だけ苦手な私に
おばあちゃんがこう言った

トイレには それはそれはキレイな
女神様がいるんやで
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに
べっぴんさんになれるんやで

その日から私はトイレを
ピカピカにし始めた
べっぴんさんに絶対なりたくて
毎日磨いてた

買い物に出かけた時には
二人で鴨なんば食べた
新喜劇録画し損ねたおばあちゃんを
泣いて責めたりもした

トイレには それはそれはキレイな
女神様がいるんやで
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに
べっぴんさんになれるんやで

少し大人になった私は
おばあちゃんとぶつかった
家族ともうまくやれなくて
居場所がなくなった

休みの日も家に帰らず
彼氏と遊んだりした
五目並べも鴨なんばも
二人の間から消えてった

どうしてだろう 人は人を傷付け
大切なものをなくしてく
いつも味方をしてくれてた おばあちゃん残して
ひとりきり 家離れた

上京して2年が過ぎて
おばあちゃんが入院した
痩せて細くなってしまった
おばあちゃんに会いに行った

「おばあちゃん、ただいまー!」ってわざと
昔みたいに言ってみたけど
ちょっと話しただけだったのに
「もう帰りー。」って 病室を出された

次の日の朝 おばあちゃんは
静かに眠りについた
まるで まるで 私が来るのを
待っていてくれたように
ちゃんと育ててくれたのに
恩返しもしてないのに
いい孫じゃなかったのに
こんな私を待っててくれたんやね

トイレには それはそれはキレイな
女神様がいるんやで
おばあちゃんがくれた言葉は 今日の私を
べっぴんさんにしてくれてるかな

トイレには それはそれはキレイな
女神様がいるんやで
だから毎日 キレイにしたら 女神様みたいに
べっぴんさんになれるんやで

気立ての良いお嫁さんになるのが
夢だった私は
今日も一人でトイレを
ピカピカにする

おばあちゃん
おばあちゃん
ありがとう
おばあちゃん
ホンマに
ありがとう


小3時開始不知道為何
就跟外婆住在一起
雖然就在爸媽家隔壁
但我就是跟外婆住

每天幫忙外婆
還一起玩五子棋
可是唯獨不喜歡掃廁所
於是外婆對我說

廁所裡啊
其實住了個好漂亮好漂亮的女神喔
如果你每天都把廁所掃乾淨了
就可以和女神一樣漂亮了喔

從那一天起
我開始每天把廁所清得亮晶晶的
期待自己一定要變成美女
每天刷得乾乾淨淨的

一起出門買東西時
我們會去吃鴨南蠻麵
在外婆沒幫我錄好新喜劇的時候
也曾哭著責怪過她

廁所裡啊
其實住了個好漂亮好漂亮的女神喔
如果你每天都把廁所掃乾淨了
就可以和女神一樣漂亮了喔

稍微長大一點之後
我和外婆有了衝突
無法與家人好好相處
沒有容身之處

放假我也不回家
只是跟著男朋友到處玩
五子棋和鴨南蠻麵
在我與外婆之間消失無蹤

到底為什麼呢?
人總要彼此傷害 漸漸失去重要的東西
留下總是護著我的外婆
我一個人
離開了 家

到東京轉眼過了2年
外婆住院了
她變得好瘦弱
我去看了外婆

「外婆,我回來了─!」我故意
像以前一樣地對她說
才沒說多少話
「妳回去吧—。」
就被趕出病房

第二天早上
外婆靜靜地長眠了
彷彿 彷彿
在等著我來看她一樣

明明她那麼用心養育我
明明我連恩都沒報
明明我根本就不是個好孫子
她還是等著我的到來

廁所裡啊
其實住了個好漂亮好漂亮的女神喔
外婆給我的那句話
不知道今天是否也讓我美麗動人

廁所裡啊
其實住了個好漂亮好漂亮的女神喔
如果你每天都把廁所掃乾淨了
就可以和女神一樣漂亮了喔

成為溫柔美麗的新娘是我的夢想
今天我也努力的
把廁所刷得乾乾淨淨

外婆
外婆
謝謝妳

外婆
真的

謝謝妳