

不只音樂,還有Podcast
在「MyMusic」App 開啟
感謝 speech852 提供
僕を光らせて 君を曇らせた
この恋に僕らの夢をのせるのは重荷すぎたかな
君の嫌いになり方を僕は忘れたよ
どこを探しても見当たらないんだよ
あの日どうせなら
「さよなら」と一緒に教えて欲しかったよ
あの約束の破り方を 他の誰かの愛し方を
だけどほんとは知りたくないんだ
約束したよね 「100歳までよろしくね」
101年目がこんなに早くくるとは思わなかったよ
こんなこと言ってほんとにごめんね
頭で分かっても心がごねるの
だけどそんな僕
造ってくれたのは 救ってくれたのは
きっとパパでも 多分ママでも 神様でもないと思うんだよ
残るはつまり ほらね君だった
僕が例えば他の人と結ばれたとして
二人の間に命が宿ったとして
その中にもきっと 君の遺伝子もそっと
まぎれこんでいるだろう
でも君がいないなら きっとつまらないから
暇つぶしがてら2085年まで待ってるよ
今までほんとにありがとう 今までほんとにごめんね
今度は僕が待つ番だよ 君が生きていようとなかろうと
だってはじめて笑って言えた約束だもん
「さよなら」と一緒に 僕からの言葉を
「ありがとう」と一緒に 「ごめんね」を
「空が綺麗だね 人は悲しいね」
また見え透いたほんとで僕を洗ってよ
次がもしあれば
僕の好きな君 その君が好きな僕
そうやっていつしか僕は僕を大切に思えたよ
この恋に僕が名前をつけるならそれは「ありがとう」
---------------------------------------------------------------
中文版歌詞
讓我發光 予你陰暗
將我們的夢想寄託在這份戀情上是否負擔太沉重了呢
我已經忘記討厭你的方法了
不管怎麼找也找不到啊
如果說不管怎樣那一天
希望能跟著「再見」一起告訴我啊
打破那個約定的方法 愛上其他的誰的方法
但其實我根本不想知道的
我們約好了吧 「到一百歲為止都請多指教囉」
實在沒想到第一百零一年會這麼快就來臨了啊
說這種話真是抱歉呢
雖然理智上了解了可是心卻在鬧彆扭啊
但即使如此這樣的我
將其塑造出來的 拯救了的
我想一定不是爸爸 大概也不是媽媽 也不是神喔
剩下的總之 你看就是你啊
假設我和其他的人在一起
兩人之間孕育了新生命
在那之中也一定 你的遺傳因子會
悄悄地混雜在裡面吧
但是如果你不在的話 一定很無聊
為了打發時間我就等你到2085年為止吧
一直以來真的很謝謝你 一直以來真的很對不起
這次換我等你了喔 不管你想活下去或不想
因為這是第一個可以笑著說出口的約定嘛
將我的話跟 「再見」放在一起
將「對不起喔」跟 「謝謝」放在一起
「天空好漂亮呢 人很悲傷呢」
再將我真正清洗到能夠直視到底的程度吧
如果還有下次的話
喜歡我的你 喜歡那樣的你的我
就這樣下去總有一天我能夠覺得自己很重要
如果要我為這份戀情取名字的話那就是「謝謝」
作詞: | |
---|---|
作曲: | |
編曲: | |
分類: | ECD,日語 |
發行日: | 2006.12 |
專輯: | Radwimps 4 ∼ 配菜的白飯 ∼ |
歌手: | Radwimps |