歌曲

Even Heaven (Remaster for 星の消えた夜に 2022)

試聽 聽全曲

今はもう ずっと じっと息をひそめたままでいい
事到如今,就這麼靜靜的、一直屏著氣息就好

宇宙はまだ きっと もっと 深くへ 沈む
這片星空肯定,會往更深更深的地方,沉沒吧

飛び立つ勇気を忘れて 広げた翼も失くして
忘卻展翅高飛的勇氣,也失去了曾經張開的翅膀

天国さえ 消えた 青い地球
這已經是個,連天堂都不復存在的星球了

何もいらないと言って ここにいるよと言って
請和我說,你什麼也不奢求;請告訴我,你就在這裡

行き場のない 続きもない願いだけ 響いてる
然而這裡卻只有那些已經無處可去、也沒有未來的願望,正在寂寞的迴盪

ここにいるよと言って そばにいるよと笑って
請告訴我,你會在這裡;請笑著說,你會在我的身旁

確かめたいことを 音にすれば
但若想要得到脫口而出的確切答案

壊れてしまうことは 知ってるよ
這種一切就會變得殘破不堪的事,我早已知道

今思う ずっと ずっと 辿り着けなくたっていい
現在想想,或許永遠都到達不了天國也無所謂了吧

君となら きっと もっと 遠くへ行ける
只要和你在一起,肯定,可以前往更遠更遠的地方吧

いますぐ扉をたたいて 抱えた痛みけとばして
請現在立刻敲打我的門扉,將我所藏有的痛苦全部踹開

目を凝らせば 見える 青い月
只要仔細凝望,便能看見那藍色的月亮

何もいらない場所へ 誰も知らない世界へ
朝著什麼也不需要的地方;朝著沒有任何人到訪過的世界

知りたくない 聞きたくないことさえも 滲んでく
就連那些不想知道、不想聽見的事物,也全都模糊了

君の右手を握って どこへ行くかも忘れて
牽著你的右手,遺忘到底何去何從

描いた幻想を 現実にすれば
然而若是將描繪的這個幻想,化作現實

壊れてしまうことも 知っていた
我也早就知道這一切將會成為一片斷垣殘壁

確かな明日や 重ねた昨日よりも
比起確切的明日什麼的,或是累積無數的昨日什麼的

不確かな二人がここにいる それだけでいい...
如夢境般的兩個人能在一起,只要這樣就好…

何もいらないと言って そばにいるよと言って
請和我說,除了我以外你什麼也不需要;請告訴我,你會在我的身旁

汚れのない 終わりのない 願いだけ 響いてく
然而孤單迴盪卻無暇而不知放棄的那些心願

歩き疲れた場所で 変わらない世界の果てで
在這,走到疲倦而窮途末路的地方;於這什麼也不曾改變的世界盡頭

全てを失くしても "願い"だけは
縱使失去一切,唯有這份「願望」

誰にも壊せないと 信じてた
誰也無法摧毀,我是如此的深信