歌曲

βios

試聽 聽全曲

die Ruinenstadt ist immer noch schön (破敗的城市依舊美麗)
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr (我一直在這等候你歸來)
in der Hand ein Vergissmeinnicht (緊握著那支勿忘我)

It might be just like a bird in the cage (這仿佛是籠中之鳥一般)
How could I reach to your heart (究竟如何才能觸碰到你的內心)
I need you to be stronger than anyone (我需要你變得比任何人都堅強)
I release my soul so you feel my song (我釋放我的靈魂 讓你聽見我的歌聲)

Regentropfen sind meine Tränen (雨滴化作了我的淚水)
Wind ist mein Atem und mein Erzählung (風帶來了我的呼吸和故事)
Zweige und Blätter sind meine Hände (枝葉化作了我的身軀)
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt (因為我的身體被凍結在根須之中)

wenn die Jahreszeit des Tauens kommt, (每當冰雪消融的季節來臨)
werde ich wach und singe ein Lied (我蘇醒並歌唱)
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, (你所給我的那支勿忘我)
ist hier (就在這裏)

erinnerst du dich noch? (你還記得嗎?)
erinnerst du dich noch (你還記得)
an dein Wort, das du mir gegeben hast? (你對我說的話還有哪些嗎?)
erinnerst du dich noch? (你還記得嗎?)
erinnerst du dich noch (你還記得)
an den Tag, an dem du mir...? (那一天的你是什麽樣的嗎...?)

wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt, (每到這個勿忘我盛開的季節)
singe ich ein Lied (我將再次歌唱)
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt, (每到這個勿忘我盛開的季節)
rufe ich dich (我將為你歌唱)

erinnerst du dich noch? (你還記得嗎?)
erinnerst du dich noch (你還記得)
an dein Wort, das du mir gegeben hast? (你對我說的話有哪些嗎?)
erinnerst du dich noch? (你還記得嗎?)
erinnerst du dich noch (你還記得)
an den Tag, an dem du mir...? (那一天的你是什麽樣的嗎...?)

It could be the whole of the problem change your body (這可能是問題的全部 改變你的身體)
I need you to be stronger than anyone(我需要你變得比任何人都堅強)
I release my soul so you feel my breath (我釋放我的靈魂 所以你感受到我的呼吸)
Feel my move (感受我的感受)

Regentropfen sind meine Tränen (雨滴化作了我的淚水)
Wind ist mein Atem und mein Erzählung (風帶來了我的呼吸和故事)
Zweige und Blätter sind meine Hände (枝葉化作了我的身軀)
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt (因為我的身體被凍結在根須之中)

wenn die Jahreszeit des Tauens kommt (每當冰雪消融的季節來臨)
werde ich wach und singe ein Lied (我蘇醒並歌唱)
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, (你所給我的那支勿忘我)
ist hier (就在這裏)