

不只音樂,還有Podcast
在「MyMusic」App 開啟
Pink Floyd for Syd Barrett
So
so you think you can tell Heaven from Hell
所以
所以你以為你可以從地獄辨認天堂.
blue skies from pain
從痛楚裡辨認藍天
Can you tell a green field from a cold steel rail?
你能否從冰冷的鐵軌辨認翠綠的田園?
A smile from a veil?
從面紗辨認微笑?
Do you think you can tell?
你真以為你可以嗎?
And did they get you to trade your heroes for ghosts?
而他們是否用鬼魂換走你的英雄?
Hot ashes for trees?
用灼熱的灰燼換走樹木?
Hot air for a cool breeze?
用滾燙的空氣換走涼冷的微風?
Cold comfort for change?
用漠然的舒適換走改變?
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
你是否拿戰場上行走的無名兵卒換取了一個囚在牢籠裡的領導人物?
How I wish
how I wish you were here
我多麼盼望
多麼盼望你也在此
We're just two lost souls swimming in a fish bowl
year after year
你我祇是兩尾在魚缸中泅游的失落孤魂
年復一年.
Running over the same old ground.
在同一塊地裡往復奔走.
What have you found?
我們找到了甚麼?
The same old fears.
同樣的、熟悉的恐懼.
Wish you were here.
盼望你也在此.
作詞: | 羅傑華特斯 |
---|---|
作曲: | 羅傑華特斯 |
編曲: | |
分類: | 西洋,ECD |
發行日: | 1975.09 |
專輯: | Wish You Were Here |
歌手: | Pink Floyd (平克佛洛伊德) |