

不只音樂,還有Podcast
在「MyMusic」App 開啟
(英文歌詞)
Well , I'll be dammed , here comes your ghost again
But that's not unusual , it's just that the moon is full
And you happened to call
And here I sit , hand on the telephone
Hearing a voice I'd known , a couple of light years ago
Heading straight for a fall
As I remember your eyes were bluer than robin's eggs
My poetry was lousy you said
Where are you calling from ?
A booth in the midwest
Ten years ago I bought you some cufflinks
You brought my something
We both know what memories can bring
They bring diamonds and rust
Well you burst on the scene already a legend
The unwatched phenomenon , the original vagabond
You strayed into my arms
And there you stayed , temporarily lost at sea
The modonna was yours for free
Yes the girl on the half shell could keep you unharmed
Now I see you standing with brown leaves falling all around
And snow in your hair
Now you're smiling out the window of that crummy hotel
Over washigton squaare
Our breath comes out white clouds mingles & hangs in the air
Speaking strickly for me , we both could've died then and there
Now you're telling my you're not nostalgic
Then give me another word for it
You who're so good with words and at keeping things vague
Cause I need some of that vagueness now
It's all come back to clearly
Yes I lovesd you dearly
And if you're offering my diamonds and rust I've already paid
(中文歌詞)
我的老天!你的魅影又再度出現 但這並非不尋常 只因今夜月圓 你又恰巧來電
我靜坐在此 手握話筒 聽著我曾熟悉的聲音 那已是幾個光年以前 一場註定的悲劇
依稀記得你那雙藍過知更鳥蛋殼的眼睛 你說我的詩作糟透了 "你從哪兒打這通電話?"
"在中西部一處無名的電話亭" 十年前 我送過你袖釦 你亦送了我些什麼 我們都知道回憶的力量
令人珍惜如鑽石的永恆 又容易變質如陳銹斑斑
當你在我面前驟現 已然是一則傳說 一種未堤防的現象 一個真正的流浪者 你飄飄盪盪進入我的臂膀
在那兒,你的停留一如在海上之短暫的迷航 有著聖母的眷顧 以及愛神的保護
現在,我看到當年的你,佇立在黃葉紛飛中,白雪覆髮 你笑著 在那遠眺華盛頓廣場的小旅館窗前
我們的鼻息如白雲般交織凝結在冷空氣中 在我來說,那時我們差點幾乎陣亡
如今你對我說,你不愛感傷念舊 那麼請你另找一個字眼來代替 你向來善於文辭與曖昧不眀
而現在的我 極需那種曖昧不明 因為過去的一切顯得太清晰且刺眼 是的,我曾摯愛過你
而如果你現在奉上鑽石與陳銹 我會告訴你,我已付出過代價了。
作詞: | JOAN BAEZ |
---|---|
作曲: | JOAN BAEZ |
編曲: | RICKY HO |
分類: | 西洋,ECD |
發行日: | 1994.05 |
專輯: | 齊豫英文個人聲音自傳(敢夢) |
歌手: | 齊豫 |