卓傑澤仁 (Drukgyal Tsering)
-
13:40
-
2卓傑澤仁 (Drukgyal Tsering)3:50
-
3卓傑澤仁 (Drukgyal Tsering)4:53
-
4卓傑澤仁 (Drukgyal Tsering)4:41
-
5卓傑澤仁 (Drukgyal Tsering)4:31
-
6卓傑澤仁 (Drukgyal Tsering)4:07
-
7卓傑澤仁 (Drukgyal Tsering)4:17
-
8卓傑澤仁 (Drukgyal Tsering)4:15
-
9卓傑澤仁 (Drukgyal Tsering)2:56
9 首歌曲
專輯裡的藏族民謠側重於流傳民間的瑪尼(佛咒)曲調。她來源於寺廟,並在民間開花結果。在藏族人生活中,莊稼求雨、親人過世、向神靈煨桑祈福,或轉神山聖湖、轉白塔時,唱誦的瑪尼調(佛咒)或祈請文、禮贊文、諺語甚至是詩歌,都以民謠形式盛行於民間,是藏族人生活中最基本、最無價的精神陪伴與寄託。
在這五年的生活縫隙裡,我與團隊走訪藏區,拜訪了上百位民間藝人。感恩他們的無形給予和口傳心授,隨喜他們對生活、對音樂最原味的認識和傳承,或許是一兩句歌詞,兩三句旋律就構成了一首歌曲。而這些音樂給予的魅力和內心力量是無窮無盡的。我在發起「覲見不褪色的藏音系列」田野采風之後,更加確定了自己的方向和音樂風格,也想用民謠音樂最簡單的配器手法,來還原它最原始的力量。
作為一個藏族人,我願用此生的精力去推廣和傳播古老的藏族文化,在思考吸納世界不同的文明的同時,為自己的民族服務。我相信萬物皆有靈性及佛性,盼望能夠在藏文化與世界文化之間搭建起一座橋樑。
—— 卓傑澤仁